1 Kronieken 15:13

SVWant omdat gijlieden ten eerste [dit] niet [deedt], heeft de HEERE, onze God, onder ons een scheur gedaan, omdat wij Hem niet gezocht hebben naar het recht.
WLCכִּ֛י לְמַבָּרִ֥אשֹׁונָ֖ה לֹ֣א אַתֶּ֑ם פָּרַ֨ץ יְהוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ בָּ֔נוּ כִּי־לֹ֥א דְרַשְׁנֻ֖הוּ כַּמִּשְׁפָּֽט׃
Trans.

kî ləmabāri’šwōnâ lō’ ’atem pāraṣ JHWH ’ĕlōhênû bānû kî-lō’ ḏərašənuhû kammišəpāṭ:


ACיג כי למבראשונה לא אתם--פרץ יהוה אלהינו בנו כי לא דרשנהו כמשפט
ASVFor because ye [bare it] not at the first, Jehovah our God made a breach upon us, for that we sought him not according to the ordinance.
BEFor because you did not take it at the first, the Lord our God sent punishment on us, because we did not get directions from him in the right way.
DarbyFor because ye did [it] not at the first, Jehovah our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.
ELB05Denn weil ihr das vorige Mal es nicht tatet, so machte Jehova, unser Gott, einen Bruch unter uns, weil wir ihn nicht suchten nach der Vorschrift.
LSGParce que vous n'y étiez pas la première fois, l'Eternel, notre Dieu, nous a frappés; car nous ne l'avons pas cherché selon la loi.
SchDenn das vorige Mal, als ihr nicht da waret, machte der HERR, unser Gott, einen Riß unter uns, weil wir ihn nicht suchten, wie es sich gebührte.
WebFor because ye did it not at the first, the LORD our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken